Ca să fiu eu sigur că
nu modifică, am dat un print screen. Am mai vorbit de ziare, însă chiar nu pot
trece cu vederea asemenea abateri de la limba română.
Ok, mai uiți o virgulă,
mai faci cine știe ce dezacord, însă ăsta e genul de
greșeală care te face să regreți că ai o conexiune la internet care ți-a
facilitat accesul la o asemenea crimă gramaticală. “Vânzările de mașinile” mi se pare mai agramat decât să scrii mă-ta
fară cratimă. Chiar dacă exisă un cântec care te îndeamnă la folosirea
acesteia.
N-o cunosc pe
domnișoara Anca Dumitrescu, autoarea acestui articol, nu
îi urmăresc postul la minunatul ziar financiar, însă asemenea greșeli sunt
monumentale. Când scrii repede și tastezi greștit sau ceva, e una. Când ai un
blog unde bați câmpii e una. Însă când scrii pentru un ziar care se vrea a fi
destinat unui public mai evoluat decât cititorii de Cancan și Libertatea, ar fi
ok să nu ai astfel de exprimări demne de grădinița unui sat izolat de
civilizație. Nici măcar ungurii n-ar maltrata limba română în halul ăsta.
Pot înțelege că articolul a fost scris vineri
înainte de weekendul cu sfintele sărbători pascale, însă a lăsa greșeala aceea
chiar și după două zile e ca și cum ai refuza să corectezi. Sau poate că
niciuna din cunoștințe n-a avut tragerea de inima să te informeze asupra
greșelii. Au preferat să se amuze în tăcere.
Eu i-am scris Iepurașului de Paște să-ți aducă
și ție o carte de gramatică pentru a învăța să faci acorduri, măcar cât timp
încă scrii pentru presă. Nu de alta, dar n-aș vrea să citesc peste o perioadă
un articol cu un titlu gen: vânzările de mașinile americanele au cele mai bune performanțele din
ultimii 20 ani și câștigă terenurile în fața celor asiaticele. Cred că acela ar
fi momentul în care aș închide laptopul, l-aș scoate din priză, l-aș pune întro
cutie și l-aș îngropa în pământ, sciind pe cruce: Aici odihnește limba care pe vremuri a fost
română.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu